Скажи, пижон, где ты живешь?
Hу, где же твой пижонский рай?
Держись, пижон, не умирай!
Сходили на «Браво — 30 лет». Ес-с-с!!!!
Это нельзя было пропустить. Стилягам из Москвы — 30, время летит — не остановить.
Но Хавтан не стареет и в 50. Эти парни из правильного теста…
Сейчас в Сети своя речь, свои обороты, свои правила. Но многое пришло к нам именно от Стиляг. Дерзкие и Задиристые в пятидесятые говорили примерно так...
- Бродвей (или Брод) — как правило, центральная улица города, служившая для стиляг местом встреч. В Москве «Бродвеем» была улица Горького (ныне — Тверская). В Ленинграде — Невский проспект, в Казани — улица Баумана, в Горьком — улица Я. М. Свердлова, «Свердловка» (сейчас — Большая Покровская), в Перми — Комсомольский проспект, в Баку — улица Торговая, в Ташкенте — улица Карла Маркса (сейчас Сайёлгох), в Одессе — улица Дерибасовская, в Алма-Ате — парк по улице Калинина (сейчас Кабанбай батыра), в Воронеже — проспект Революции. «Бродвей» был у стиляг в каждом городе.
- Чувак (вариант от: Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру[источник не указан 147 дней]) — проверенный, в теме, «свой» человек.[6].
- Чувиха (чува) — девушка-стиляга.
- Хилять — ходить, прогуливаться.
- Кинуть брэк — пройтись с целью «людей посмотреть — себя показать». Наприм. «кинуть брэк по Броду».
- Чуча — песня «Chattanooga Choo Choo» («Поезд на Чаттанугу»). Звучит в «стильном» кинофильме «Серенада солнечной долины».
- Совпаршив (искаженное от «СовПошив») — отечественные изделия лёгкой промышленности.
- Динамо (динамо-машина) — такси.
- Шузы (шузня) (англ. shoes — обувь) — ботинки стиляг, зачастую на высокой подошве. Приобретались у фарцовщиков, либо заказывались у обувных мастеров, которые наращивали на подошву толстый слой резины. Другое название ботинок на высокой подошве — «манная каша».
- Хата — квартира.
- Бараться (от идиш באַרען барэн — совершать половой акт) — вступать в сексуальный контакт.[7]
- Баруха (боруха) — девушка из стиляжьей компании.
- Фазер (от англ. father) — отец.
- Лукать (от англ. look) — смотреть.
- Жлоб — представитель «серой массы».
- Дринкать (от англ. drink — пить) — выпивать.
- Джакеток (от англ. jacket) — куртка, пиджак.
- Манюшки (от англ. money) — деньги.
- Олдовый (англ. old) — старый.
- Батон — обычная девушка, участвующая в вечеринке. Наприм. румяный батон.
- Соксы (от англ. socks) — чулки, носки. Зачастую носки были ярких расцветок.
- Стилять (от англ. style — стиль) — танцевать «стилем», имитируя «импортные» или придумывая свои фигуры.
- Таёк (от англ. tie) — галстук.
- Трузера, (траузера, траузерса) (от англ. trousers) — брюки.
- Тренчкот (от англ. trenchcoat — шинель) — плащ.
- Туса (тусовка, тусовать) (от англ. to seat — садиться) — посиделки, сборище.
- Хэток (от англ. hat — шляпа) — головной убор.
Если на «Браво» нет слушателей, значит настали тяжелые времена.
В Москве, рядом с нами, как и тридцать лет назад, эти парни и это тот случай, когда можно прикоснуться к Живым Легендам.
Это не Дима Билан и не Фабрика Звезд.
Это — по-настоящему.
И тем приятнее было вчера толкаться в пробке на подъезде к Стадиуму, слышать студенческий треп по пути к залу и в фойе. Видеть красивые лица, которым всегда чуть за двадцать. Даже когда им хорошо за 40.
Что-то правильное все еще творится в суете московских будней.
Спасибо, Гент! А что за стильная чувиха рядом с тобою?