Абсолютный фрирайд. Чили. Часть 1
Понедельник начинается в субботу.
День второй начался неглубоким вечером первого.
Наши внутренние биологические часы говорили о том, что за окном вовсе не ночь, а обычный день. Просто он немного темный. Явление это было непостоянным, и мы понимали, что, в конечном счете, когда организм поймет, когда спать, а когда гулять - вопрос времени.
После прогулки по городу, мы сидели в холе гостиницы и ждали приезда Юли и Кирилла - двух участников нашего проекта.
Именно Юля и Кирилл умудрились взять, пожалуй, самый «кривой» и потому длинный перелет из МСК в Сантьяго.
Первоначально, до Мадрида, дороги наши проходили рядом. Но по прилету в этот необъятный аэропорт, они разошлись. Мы прямиком побежали на трансатлантику, а ребята «зависли» в ожидании рейса на Рио-де-Жанейро.
В Рио они совершили техническую посадку, полюбовавшись из иллюминатора красотами Ботафога и Копакабана, и трижды облетели вершину Корковады и статую Христа, благоговейно взирающего на изящную бухту и левой рукой указывающего в направлении футбольного стадиона Маракана.
Через час, после дозаправки, ребята вылетели в Аргентину (Кордоба).
Кардоба встретила их свежим запахом навоза, необитаемостью и вечно пьяными от тоски таможенниками.
Перелет на «кукурузнике» из Кордобы до Сантьяго, занял ровно столько времени, сколько необходимо для взлета, открытия баночки пива, пересечения горного хребта Анд и посадки по другую сторону.
Общее количество проведенных ими времени в пути (от порога до порога) составило рекордные 50 часов.
Когда Юля и Кирилл наконец появились в холе гостиницы, эти пятьдесят часов очень четко отпечатались на их весьма «помятых» лицах.
Все на что они были способны в тот момент, так это на «велкам дринк» и опрокидывание тела в накрахмаленные простыни гостиничного номера.
Утром, мы еще не успели «спустить лодки на воду», а нас ожидал первый «подводный камень».
В восемь часов мы ожидали торжественного прибытия двух минивэнов. Затем, в восемь сорок, основная группа, получив багаж и пройдя таможенные процедуры, должна была выйти в зал прилета международного аэропорта Сантьяго и быть счастлива созерцанием наших лиц.
И зря... Нервно прохаживаясь вдоль парадного входа, вспомнилось вездесущее чилийское «поко-поко» («сейчас-сейчас»), знакомое еще с прошлой поездки. Что для нас вечность - для чилийцев лишь мгновение.
В половине девятого, не наблюдая «прибытия поезда», «за ноги» выдернули из-за стойки ресепшен дежурного портье и заказали через него два «дежурных» авто-такси в аэропорт. Надо сказать, что сделали это вовремя.
И уже в тот момент, когда основная группа прибыла в отель, забив весь пятизвездочно-нарядный холл баулами, распугав лыжными длинномерами бразильских, канадских, американских участников конференции по ядерной энергетики, когда мы практически закончили заселение по номерам - к стеклянным дверям отеля нарядно подъехали два наших минивэна.
Широко улыбаясь из них выскочило пара чилийских «гаучо» и, как ни в чем не бывало, предложили перейти к оформлению бумаг.
Поскольку ни один из «гаучо» не разговаривал на английском, заполнение бумаг и все остальные телодвижения по приему авто, проходили на дикой смеси испано-чилийского языка и языка мимов.
Сразу хочу заделать «отметку на полях». Если Вы в пылу подготовки к отъезду выучили пару слов на испанском - приберегите их внутри себя, путешествуя по Чили. Потому как стоит вам открыть рот и произнести хотя бы одно из этой пары, жители чилийской страны примут вас за хорошо владеющим языком их родины. Все дальнейшие разговоры с вами они будут тараторить именно на чилийском, совершенно искренне полагая, что вы их прекрасно понимаете, а что головой трясете - так это не от беспомощности непонимания, а в знак признания и уважения. Все дальнейшие соскоки на английский будут пресекаться жестко и без возражений. Вы им на английском? Они вам на испанском.
После заполнения нужных бумаг, мы перешли к осмотру и приему непосредственно авто.
Одна машинка была синяя, другая белая. Народ моментально пометил их именами - Белка и Синька.
Краткая инструкция и экскурсия по чреву минивэна.
«Вот ключи. Они в замке зажигания. Это дизель, потому надо подождать пока погаснет лампа накала и лишь потом вертеть стартер. Это навигатор. Это второй навигатор. Он и на русском языке соображает. Это два телефона. Они не очень новые, но в них вставлены чилийские симки. Это карта. На всякий случай. Только не подумайте, что у нас навигаторы старые! Они новые. Вот этот большой и тяжелый мешок под сидением – цепи. Смотреть будете? Но он о-о-о-очень тяжелый! Не будете? Доверяете? И правильно! А вот это баллончик для (не дай Бог) пробитого колеса».
Пока шла экскурсия, мы дважды обошли наши авто.
Кто-то из ребят, внимательно посмотрев на переднее колесо Синьки, обнаружил признаки того самого «Не дай Бог». Колесо явно подсаживалось на обод.
– Амиго! Похоже, что вы уже до нас пробили колесо!
- Да не!
Гаучо вполне убедительно поясняют нам, что колесо могло просто спустить от разности атмосферного давления, что в Чили, с их слов, бывает часто.
- И что делать?
Зря я задал этот вопрос. Потому как пошло-поехало!
Амиго засыпали окружающую нас среду особо быстрым испанским, навалив его огромной кучей слов, в толще которой я выудил единственно понятное на слух слово «помпа».
То, что Синька нуждается в помпе, я догадался и без этой словесной телеги.
Достаточно было сказать, что эта самая «помпа» имеется на любой заправке.
Мы закрыли тему недокаченного колеса, и перешли к более приятным вещам, а именно к описанию новеньких автомобильных багажников, которые прокатная контора прикупила специально под наш тур. Все бы хорошо, но когда мы поинтересовались ремнями для закрепления багажа на этих самых багажниках, наши «гаучо» вдруг разом замолчали, как будто кто-то нажал кнопку «выключить». Через определенное время они как по команде закрыли рты и посмотрели друг на друга.
После чего резко развернулись и устремились в сторону станции метрополитена, бросив при этом короткое и… (я даже не поверил!!!) английское слово «Wait».
В конечном счете, надо признать, что время, которое было выделено ребятам для сборов в недрах Сантьяго, мы провели не скучая и с пользой.
Надо заметить, что утро выдалось хмурым, с намеком на продолжительные осадки.
Так и получилось. В тот момент, когда мы, наконец-то, собрались в организованную толпу и выдвинулись в сторону станции метро, капризная чилийская погода расплакалась окончательно.
Холодный зимний дождь в Сантьяго, не самое приятное для человека атмосферное явление. Но, пока мы были озабочены обменом американской валюты на чилийскую и знакомили местные банкоматы с российскими Визами и Мастеркардами, подобные неудобства были незаметны.
Надо сказать, что не все банкоматы с удовольствием идут на сближение с российскими картами. Отчего-то не любили они карточки «Сбербанка». А вот «ВТБ», напротив, любили всегда и везде.
А что касается наличного обмена, то найти обменник (камбио) не так-то просто. Нам повезло. Наш камбио был в непосредственной близости – на нашей станции подземки.
Когда мы дружно вывалили из метро на поверхность у подножья Санта Лючия, в желании лицезреть множественных колибри на ее склонах, холодные струи дождя вовсю напомнили о себе. Парк был закрыт. Видимо сотрудников парка беспокоит безопасность посетителей. В дождливую погоду, крутые и разношаговые ступени, обвивающие гору, скользкие и не безопасные.
Совершив марш бросок от «Санта Лючия» к Президентскому дворцу, мы насквозь и окончательно промокли. Можно было спуститься в метро, на худой конец отсидеться в ресторане, но по странному влечению, приют свой мы нашли в Кафедральном Соборе на Пласа де Армас (Plaza de Armas)
Несмотря на полумрак, было здесь тепло и по-своему уютно. Когда же слегка отогревшись и символически обсохнув, мы вышли на площадь, солнечные лучи пытались пробить тяжелые тучи. Пусть усилия эти были тщетны, дождь они все же разогнали.
Вечер был удивительно красив. На верхнем этаже нашего отеля, под стеклянной крышей располагался небольшой бассейн и спа. Лениво поболтав телом в прохладной воде, расположившись в уютных шезлонгах, мы тихо и без суеты наблюдали удивительно красивую картину. Вечерний ветер не зря трудился. Он разорвал в клочья плотные облака, обнажив скрытые до этого величественные стены Анд. Стихия, подобно кулинару-кудеснику, закончив блюдо, поставило окончательную точку и обильно посыпало свое творение белоснежной пудрой снега, а заходящее солнце окрасило их теплыми и приглушенными красками.
Говорят, что вечно смотреть можно на три вещи: на огонь, на воду и на работающего человека. Я бы все же добавил сюда вечерние горы. Так бы и смотрел вечно. Но не получилось.
Раздался звонок и с ресепшен сообщили, что в холе гостиницы, в ожидании меня, сидят два сеньора.
Наспех одевшись и помахав по мокрым волосам полотенцем, спустился в холл.
Ба! Что за люди! Это же два наших утренних прокатных гаучо!
Улыбаясь, явно гордые от собственного сервиса, сеньоры торжественно вручают мне два мотка бельевой веревки. Перфекто!!! Теперь мы можем быть уверенны, что наши лыжи-палки не разлетятся по обочинам Панамериканского шоссе. [page]
Океан
Солнечное утро и погрузка. Распределив по автомобилям баулы, сумки и людей, мы выдвигаемся вовсе не в горы. Мы едем к Океану.
Причина данному событию весьма проста. Многим нужна акклиматизация.
Во-первых. Мы перескочили из жаркого российского лета в вполне серьезную чилийскую зиму. Во-вторых: временные рамки сместились на восемь часов. Третье: нам еще предстоит буквально за 4 часа поднять себя с абсолютно нулевой точки уровня океана на 2700 метра по вертикали.
Для того, чтобы организм переварил два первых условия акклиматизации мы и направляемся к Океану.
И лучшее для этого место – безусловно, Вальпараисо. Быть в Чили и не посетить этот удивительный город значит попросту обокрасть себя.
История города богата и удивительна.
С тех пор, как в 1536 году, испанские конкистадоры обосновали в бухте «Nuestra Señora de las Mercedes del Puerto Claro de Valparaíso» (Пресветлый порт Вальпараисо имени нашей милосердной госпожи девы Марии) его воды и набережные посетило немало интересных исторических личностей. Достаточно упомянуть самого удачливого пирата всех времен Френсиса Дрейка, чьи корабли кидали якоря в непосредственной близости к портовым укреплениям города.
Кто читал Жюля Верна, наверняка помнит работорговца и крайнего негодяя Негоро, он же Себастьян Перейра. Именно к Вальпараисо был приписан этот весьма злобный человек.
Именно сюда в 1574 году прибыл Хуан Фернандес, первооткрыватель архипелага, который ныне носит его имя. Именно этот архипелаг стал тем самым местом, где герой романа Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» потерял связь с цивилизацией аж на 28 лет.
На самом деле Дефо слегка преувеличил, а реальная история, Александра Селькирка, произошедшая у берегов Чили, насчитывает 4 года самовольного одиночества. Однако, это не помешало предприимчивым чилийцам создать уникальный музей на том самом острове. Музей «Робинзона Крузо». И, между прочим! История Крузо не заканчивается счастливым избавлением от одиночества. Весьма символично, но во второй части своего романа, Даниэль Дефо забрасывает своего героя из Чили прямиком в Россию! В Тобольск. Аж на 8 лет!
Во времена калифорнийской «Золотой Лихорадки», Вальпараисо превращается в главный перевалочный пункт.
С этим временем и с этим городом связанно еще одно событие. А точнее - рождение в Вальпараисо Хаокина Мурьете, полулегендарной личности, ставшей прототипом широко известного Зорро. Хаокин был этаким южноамериканским Робин Гудом. Удивительно, но именно история с Хаокином Мурьетой, позволила создать и, главное, выпустить уникальное для времен глухого СССР музыкальное событие. А именно, первую Советскую рок-оперу - «Звезда и смерть Хаокина Мурьете».
По воле судеб, и Сальвадор Альенде и Августино Пиночет – тоже дети Вальпараисо. Оба родились и выросли в этом городе. И, я вполне допускаю мысль, что могли они играть в одной песочнице, раскачивать друг друга на качелях, дергать за косички одну и ту же девчонку, да много чего могли… До того, как один из них стал трагической судьбой другого.
Ныне Вальпараисо излюбленное место не отяжеленных денежным капиталом личностей. Что до состоятельных граждан, то для них создан отдельно стоящий район, а ныне город - Винья Дель Мар.
А вот что касается творческого капитала, то в Вальпо его хоть отбавляй. Город напоминает огромную художественную галерею. Город, где стены домов, заборы, столбы, лестницы и просто все пространство являет собой разбросанные холсты, исписанные умелой рукой «мастера». Город, в котором такое явление как граффити вышло из привычных рамок настенной мазни и вошло в историю всемирной живописи. Несмотря на то, что город периодически сотрясает, его центральная, деловая часть, примыкающая к порту, застроена архитектурно тяжеловесными зданиями и практически не меняется. От того и стоят здесь и Панамериканская торговая компания, и Банк Де Чили, и министерство Военно-Морского флота, и Таможня, и Зал Конгресса.
В отличие от данного фундаментализма, уходящие на холмы жилые районы, частенько меняют свою сущность.
Дома на холмах. Районы на холмах.
Каждый со своей историей, философией, со своим индивидуальным лицом.
И Асенсорас - ветки пятнадцати старинных фуникулеров, соединяющих подобно венам каждый из них с сердцем города- портом.
«Я всматривался в пламя жизни на холмах
Глядел на каждый дом парящий
И слышал сердца стук Вальпараисо…»
(Пабло Неруда)
Мы гуляли по городу целый день, и не посмотрели даже 20-ой его части.
В этом городе можно растаять и исчезнуть. Если не навсегда, то на неделю точно. Единственное, что могло отвлечь нас от этой засасывающей нереальной реальности, так это Океан
Могу сказать одно. Океан это не море. Тихий Океан Чили - это фантастическое явление. Он парализует. Можно стоять часами и смотреть на набегающие волны, вслушиваясь в их первобытный грохот, осознавая то, что дальше НИЧЕГО нет. Всматривается в кривизну высокого горизонта, совершенно отчетливо осознавая, что Земля и правда круглая. А вечером, обязательно дождаться того момента, когда заходящее Солнце, буквально за секунды ныряет в его холодные воды.
Вот и все. Ушло Солнце, ушел старый день.
Новый день и новый переезд. Переезд в горы.
Автор: Максим Любавин старший |