Ишгль 3-10 января. Кто будет? 3 Января 2025 - 10 Января 2025 Австрия, Ишгль
Куда быстрее и дешевле полететь в... Февраль 2025 - Март 2025 Австрия, Италия, Франция
0

Альпийская симфония

Reports Лента автора 3 Июля 2004 (14:39) Просмотров: 254 0
О горных лыжах много песен сложено, но я хочу сложить еще одну. Сколько бы люди ни говорили о своих увлечениях, как бы одинаково они их ни описывали, одних и тех же слов вы не найдете. А можно сказать по-другому: вы когда-нибудь пробовали встать на горные лыжи? Хотя, просто встать – это еще не начало. Симптомы заболевания горными лыжами появляются через неделю ковыляния, когда более-менее уверенно проезжаешь склон…
Альпийская симфония

Начну патетически: если вы хотите влюбиться в такой невероятный образ жизни, как горные лыжи, с первой же минуты — поезжайте в Австрию. И совет этот - отнюдь не реклама бюро путешествий. Он проверен собственным нелегким опытом.

Моя сестра занимается этим видом спорта больше десяти лет. В одну прекрасную для меня зиму ей случайно оказалось не с кем поехать кататься, а тут еще появилась возможность не очень дорого отдохнуть в Австрии. Меня решительно воткнули в ботинки, прицепили к лыжам, поставили на горку – под бдительным присмотром хорошего инструктора – на небольшом устойчивом склоне под Москвой. За три часа я научилась ездить плугом, тормозить (в том числе «пятой точкой») и поворачивать.

Сразу оговорюсь: все мое обучение проходило только здесь, дома, в горах Австрии я самостоятельно отрабатывала новоприобретенные навыки. Это, кстати, не единственный выход для людей, впервые увидевших горнолыжную трассу сверху. На всех курортах обязательно существуют школы; и во многих из них есть русские инструкторы. Такое обучение обычно дороже, чем в России, но зато вы неделю или две находитесь под опытным руководством. Кроме взрослых, везде имеются детские школы, со своими собственными склонами и личными подъемниками.

Итак, Австрия… Не правда ли – в этом слове есть что-то волшебное! Тут вам и Зальцбург с роскошным Моцартом и тортом Захер, и Вена с упоительным Штраусом и ароматным кофе, и Инсбрук с олимпийским трамплином и тирольскими кнедлями, и горы, горы, горы… Впервые ты их видишь через иллюминатор в последний час полета на пути к Инсбруку, когда горы прорастают под тобой прямо из облаков. Вершины тянутся к небу, редкие лысые проплешины прячутся под снежное покрывало, в настоящем вальсовом ритме, долины сменяются разновысокими грядами, и вот, вдруг мелькнула ухоженная белоснежная полоса, усыпанная яркими точками… Мы приземлились в сказку.

Последние годы зима в Москве не всегда доставляет удовольствие, разводя серую слякоть на улицах, в то время как в австрийских Альпах, на высоте 1500–2000 м снег создает изумительные по красоте пейзажи. Его так много, что ратракам (специальные трактора, укатывающие снег на склонах) приходится каждый вечер подолгу утюжить склоны, выравнивая бугры, набитые за день лыжниками и сноубордистами.

Из Инсбрука направляемся в Циллерталь – долину реки Цилль, что в 60 км от города. Место, очень популярное среди лыжников всех мастей и умений. Деревушка Майрхофен расположена в самом конце дороги, в начале узкого ущелья, ведущего на ледник. Кстати, это одно из преимуществ курорта – можно купить ski-pass не только на подъемники по всей долине, но и на ледник, где склоны действуют с октября по май. Приезжаем в Майрхофен под вечер, в темноте. Узкие улочки забиты отдыхающими, многие все еще в тяжелых неуклюжих горнолыжных ботинках и таскают за собой повсюду лыжи или сноуборды. Из открывающихся дверей баров и ресторанчиков вместе с клубами теплого воздуха вырываются тяжеловесные местные напевы про «schnee, bier, ski».

Мы останавливаемся в небольшом семейном пансионе. Это самый удобный и дешевый вариант. Хозяева или их дети довольно свободно говорят по-английски, мои обрывки немецкого выслушивают с некоторым сочувствием. Наша небольшая комната уставлена немного старомодной мебелью. В подобных деревушках очень силен культ старого уклада – если не в номерах, то на этажах можно найти громадные сундуки, массивные расписные комоды и платяные шкафы. В уютной столовой все свободные поверхности уставлены кувшинчиками, корзиночками, фарфоровыми фигурками гусей, пастушек и крестьян… Широкие балконы опоясывают каждый этаж гостиницы. Летом они увешаны ящиками с цветами, зимой туристы охлаждают в снегу бутылки пива и кока-колы.

По нашим меркам Майрхофен - скорее не деревня, а небольшой городишко. До подъемников, а здесь их два, не всегда доберешься пешком. По улицам курсируют автобусы, а между деревушками в долине бегают маленькие поезда. Везде можно ездить бесплатно, если показать ski-pass. С самого утра мы решаем, в зависимости от погоды и настроения, где будем кататься: рядом с домом, на леднике или уедем на дальний подъемник. На гору лучше выходить пораньше – склоны еще ровные и гладкие, народу немного. Ближе к полудню на трассах появляются школьные группы всех возрастов, тьма-тьмущая сноубордистов, валяющихся, как котики, в самых неподходящих местах и в самых разнообразных позах. Моя сестра – фанат скорости и расстояний, поэтому мы разделяемся на пару-тройку часов. Она наматывает километры по всем «черным» и немаркированным склонам, а я получаю удовольствие от красиво пройденного поворота, пейзажа, чашки горячего шоколада… Если проголодаюсь сильнее, то в любом ресторанчике можно попросить суп-гуляш – вещь, совершенно убийственная по сытности, особенно на морозе; а еще хорош бывает яблочный штрудель со взбитыми сливками или ванильным соусом, особенно под кружку горячего вина – глювайна.

Часам к четырем вечера начинает темнеть и мы возвращаемся в цивилизацию. Сначала придется в очередной раз потрудиться, выбирая, где бы поужинать. Ресторанчики понатыканы не только в каждом втором доме на крупных улицах, но и в закоулках, на фермах, во всех отелях. Разнообразие, как в большом городе: от паба до китайского ресторана. Чаще всего мы выбираем местную, тирольскую кухню. «Казе шпацли», что попросту значит – макароны с сыром (здесь их запекают слоями, иногда еще с луком и ветчиной, что называется – охотничьи шпацли); тирольский гростль – кровяная колбаса с картошкой, которую подают прямо на сковородке; неимоверное количество всякого рода оладий – картофельные с сыром внутри, сырные – с картошкой; яичница с сыром и картошкой одновременно… Всего и не перечислишь.

А потом - развлечения. Иногда мы ходили кататься на коньках, иногда – поплавать в бассейне. Дискотеки я лично не люблю, хотя их здесь около десятка. Сестра любила скакать верхом. Ходить в кино нет смысла, потому что фильмы крутят исключительно на немецком.

Что мне очень нравится в австрийских правилах продажи ski-pass – везде есть вариант «10 из 14». Это значит, что, покупая пропуск на две недели, мы катаемся 10 дней, а 4 – отдыхаем. Как ни любишь проводить время на склоне, получать удовольствие две недели без передышки трудно. Поэтому мы покупали две или три экскурсии. Из Циллерталя все Reiseburo возят в Инсбрук, Кицбюэль, на водопад Криммль, в Венецию и в баварские замки. Мы побывали везде, кроме Венеции (лень вставать в 6 утра), а еще самостоятельно, по железной дороге, съездили в маленькие городки по долине реки Инн – Куфштайн, Йенбах.

Еще можно съездить в Мюнхен и Зальцбург, но это проще и ближе сделать из Заальбаха, совсем маленькой деревушки в долине Заальбах-Хинтерглемм недалеко от Целль-ам-Зее. Здесь мы тоже провели однажды чудесные две недели. В Мюнхен ехать, действительно, ближе; правда, на обратном пути нас застиг сумасшедший снегопад и водитель выбрал более короткую дорогу. Эта короткая дорога оказалась, как в России, сами понимаете – гораздо длиннее.

Заальбах раза в три меньше Майрхофена. И деревушка крохотная, да и долина невелика. Правда, в этом есть свое преимущество: утром стартуешь с левого подъемника и, объехав за несколько часов почти все спуски, возвращаешься домой справа. С другой стороны, от деревушки до деревушки расстояние гораздо меньше, чем в Циллертале, и мы вечерами иногда ходили в соседний Хинтерглемм, посидеть в ресторанчике или просто прогуляться.

В феврале по всей Австрии проходят масленичные гуляния. В Майрхофене в это время проводится большой карнавал с шествием масок, бразильскими танцовщицами на ступеньках подъемника и шумной ярмаркой на площади перед церковью. В Заальбахе – общая дискотека с горячим глювайном и холодным пивом. Почему бы вам не съездить в Австрию в феврале? Попробуете вкусненького и заодно сможете войти в новый чудесный мир!
Автор: Анна Николаева
Источник: Путь и водитель
0