При выборе курорта мы все стремимся к идеалу. В ходе собственных размышлений я поняла для себя, что идеал измеряется не километрами трасс, подъемниками, инфраструктурой, а близостью твоего внутреннего душевного состояния и атмосферы курорта. Исходя из этого при выборе курорта и жизненных обстоятельств, я и решила навострить свои лыжи в Альпенарену, заменив ею в последний момент любимый Вербье.
Альпенарена (Alpenarena)
Регион Alpenarena располагается в швейцарском кантоне Граубюнден и теряется на фоне всемирно известных Давоса и Санкт-Морица.
Хотя кто знает, может быть, пройдет немного времени, и этот регион займет достойное место в списке наиболее популярных зимних швейцарских курортов. Ведь активное развитие зимнего направления и ориентация на мировой уровень здесь началась совсем недавно.
Краткая история
765 г. – первое упоминание о Flims (Fleme);
18 век – начало функционирования летнего курорта;
1945 г – строительство первого кресельного подъемника в Flims;
1962 г – строительство первого кресельного подъемника в Laаx;
1968 г - запуск фуникулера на Crap Son Gion (2228) и создание единого региона
Weisse Arena (Белая арена);
1999 г – создание единого центра управления и развития курорта (канатные дороги, транспорт, сервисы, гостиницы), поиск ниши на рынке, переименование в Alpenarena.
Добираться до курорта на общественном транспорте очень просто – поезд Цюрих-Хур. Далее – короткая (6 минут) пересадка - и последующие 20 км до региона легко преодолеваются по средством автобусного сообщения за 25 минут. Общее время трансфера – 2 часа, очень удобно. Приятно, что в периоды массового заезда подается достаточное число автобусов, что б все сидели, а не толкались в давке. Во Флимсе автобус сначала останавливается на почте, а потом у подъемников. Железнодорожного сообщения с Альпенареной нет.
Сама Альпенарена, расположенная на защищенной от ветров с трех сторон горами солнечной террасе, состоит из милой альпийской деревушки Флимс, комплекса из нескольких поселений Лаакс, и чисто сельской швейцарской станции Фалеры. Все три деревни связаны бесплатным автобусом, который ходит довольно часто и до поздна. Объяснить сей факт не могу, но Laax – обычно соотносится с зимним отдыхом, а Flims – чаще представляет летний.
Флимс и другие станции
Скрашивать одинокие вечера я предпочла, созерцая Флимс, как наиболее крупный и живой населенный пункт с более приятной эстетической картинкой.
Станция состоит из двух частей, разделенных естественной границей – оврагом, по которому течет речка: Флимс (Flims-Dorf) и Флимс-Вальдхауз (Flims-Waldhaus). Пешая прогулка от одной части до другой составит минут 20. Можно пройти верхом вдоль основной автомобильной дороги, а можно и поплутав среди многочисленных шале и просто симпатичных домиков добраться нижней, менее оживленной частью, но с более приятным пейзажем альпийских домиков. Станции подъемников стартуют из Flims-Dorf, что и определило местоположение моего жилья.
Собственно Флимс – милая уютная деревушка, расположенная на не самых пологих склонах, поэтому селиться рекомендую поближе к автобусным остановкам (хотя лучше – у подъемника). По обе стороны от центральной улицы с автомобильным движением располагаются немногочисленные отели, магазины, кабачки. Витиеватые улочки, ведущие в верхнюю часть, заполнены аккуратными домами местных жителей, многие из которых включают подсобное хозяйство, но все очень ухожено, красиво, чистенько. Хозяева, по мере возможностей, украшают свои дома отличительными особенностями. Ниже дороги расположен многочисленный жилой фонд для приезжающих гостей, частные скромные виллы и просто домики. Достопримечательностями местность не балует, хотя возможно полюбоваться на местную церковь св. Мартина Флимса, построенную в IX веке.
Флимс Вальдхаус, про который хоть и пишут, что это более аристократичный район, но кроме нескольких высококлассных отелей, ничего особенным не отличался, разве что более темной и совсем тихой вечерней обстановкой, непредназначенной для вечерних прогулок.
Станция Лаакс-Муршетг (Laax-Murschetg), где расположено основное жилье для туристов в этом поселке, запомнилась следующими вещами:
• Первое довольно неприглядное впечатление от возникающей на спуске со стороны трасс уродливой архитектуры строений сменяется до умиротворенного при попадании на пешеходный уровень – обычная курортная горнолыжная станция.
• Уютное совсем не горнолыжное в дневное время пространство у подъемников – скверики, лавочки, легкие летние кафешки с хрупкими стульчиками – очень удобно было спуститься в полдень посидеть в такой комфортной атмосфере на солнышке за чашкой горячего шоколада.
• Хороший спортивный магазин с большим выбором технологичных и/или известных марок. Скидок, несмотря на начало марта, не было, но выбор значительно интереснее, чем во Флимсе, хотя и не сильно многообразен; напротив – аутлет тех же марок.
И закончу описание курорта 3-й станцией. Фалера – совсем другой стиль – черепичные крыши, возвышающаяся над ними пара церквей, одна из которых не то 13, не то 15 века, а на поляне перед ней 26 вкопанных в землю каменных глыб. Им более трёх тысяч лет. Выше расположены многочисленные отдельно стоящие фермы и луга с пожухлой травой, среди которых одиноко белеющая горнолыжная трасса смотрится слегка неестественно.
Отель
Отель Bellevue***, расположенный недалеко от станции основных подъемников во Флимсе, полностью оправдал свое название прекрасными видами из окон, и порадовал расположенными в нем ресторанами. Хоть я и не гурман, но не смогла отказаться от удовольствия посетить кабачок Caverna с местной кухней в погребах с 400-летней историей. Кстати, меню во всех заведениях отеля почти одинаково.
Сам отель – небольшой, но очень уютный. В холле – фигурки сурков – символов данной местности.
Номер – довольно просторный, вместо окна – двухстворчатый балкон. Утром просыпаешься – а в окно светит солнце и видны белоснежные вершины, колоритные шале и пушистая елка. А еще на балконе почти всегда солнечно.
Лыжехранилище… оригинально… через дорогу, от отеля в небольшом здании а-ля гараж. Но ботинки сушились очень хорошо.
В один из дней хозяева организуют дневное пати – в открытом кафе угощают глинтвейном со снэками, детям – горячий пунш. Очень хороший способ для знакомства с постояльцами. Я была очень удивлена, когда подошедшие ко мне старички – по виду швейцарцы – и заговорили по-русски. Оказалось – они, немного помнили со времен оккупации. Вообще, очень неожиданно для Швейцарии, встречала немало людей, хоть немного говорящих по-русски.
А, и еще о лингвистических тенденциях. Несмотря на то, что кантон – немецкоговорящий, многие ко мне обращались сразу по-французски… Не ожидала... Обычно эти языки не совпадают по среде обитания, да и английский был бы вероятнее.
Публика в отеле – скажем так средний возраст и пенсионеры. На курорте – все возрасты, с преобладанием старшего, много семей (не юных) с детьми, часто встречающаяся картина – бабушки-дедушки с внуками лет 18-25. В Лааксе – тоже самое, но преобладание более молодых.
Теперь о катании
Вернее, сначала о погоде и о периоде катания
Прошедшая зима постоянно преподносила сюрпризы альпийским туристам своей бесснежностью, теплотой и льдом. Но мне опять повезло. Я приехала после сильных снегопадов, которые полностью засыпали все препятствия нормального катания и обеспечили довольно мягкую подушку как для передвижения по трассам, так и вне трасс. Единственным пятном, омрачающим эту картину, были туманы, утром застилающие долину и дезориентирующие относительно возможностей погодных сюрпризов.
Так что при описании катания я буду опираться на то, что видела курорт в очень хороших снежных условиях при комфортной температуре легкого минуса с утра и идеальном солнце наверху.
Холодная погода простояла недолго, и спуски к станциям после обеда находились в довольно расплавленном состоянии, а пространство вокруг них желтело травкой. Период посещения данного региона мной был выбран так, что б по возможности избежать сильных толп народу, когда цюрихские каникулы уже закончились, а карнавальная неделя еще не началась. Поэтому народу на трассах, кроме самых популярных направлений типа трассы для новичков, ледник, спуски в город, было замечено не много. Хотя на основных стартующих из поселков подъемниках с утра, вечером соответственно на спусках, а также в ресторанах на горе можно было заметить пугающие толпы.
Технические характеристики
• Зона катания - 1020-3018 м
• Трассы - 60
• Общая протяженность маркированных трасс - 220 км (180 км трасс, 40 км – внетрассовое катание)
• Количество подъемников - 28
Общая характеристика
Горнолыжная территория имеет классическое пирамидальное построение, то есть снизу во всех поселках региона – стартуют подъемники, которые сходятся в нескольких вершинных центрах и в дальнейшем перераспределяют людей по разным зонам катания. По сравнению с основными альпийскими грандами - регион небольшой – всего 180 км трасс, из которых половина представляет неплохое катание. Основная трассовая часть - действительно объезжается за пару дней при интенсивной езде. Спуски, главным образом, средней сложности, но отличаются разнообразием. Длинные спуски сверху до низу практически отсутствуют, уступая пальму первенства более коротким с перепадом 600-1000м. Но мне это как раз нравится.
Новички в основном катаются по голубым трассам в зонах в районе Foppa (в мой приезд почти непригодная зона вследствии южной ориентации и очень влажного снега), в районе бугелей у вершины Crap Sogn Gion, и вдоль подъемника над Флимсом в районе naggets.
Несмотря на существование единой маркировки трасс, в каждой стране или на отдельно взятом курорте понятие синих, красных и черных трасс очень различаются. В сравнении категории сложности я бы поставила минус полбалла от французских, т.е. черная = хорошей красной, красная – в основном, слабая красная французская или хорошая голубая. Но, по всей видимости, при плохих погодных условиях, эти трассы вполне оправдывают свой цвет. И еще они на полбалла выше по сложности от маркировки соседних грандов.
И о катающихся. Очень поразила высокая культура катания. Каждый ездит в соответствии со своим уровнем. На голубых трассах, заполненных обучающимися, не встретишь летящего на бешеной скорости лома, а сложные участки и черные трассы не заполнены соскребающимися и соскребающими снег новичками, использующими эти склоны как плацдарм для совершенствования катания. Очень порадовало использование single line на подъемниках по назначению (в отличии от других курортов).
Лыжников и бордеров, наверное, равное соотношение. Многие катаются по одному-два-три человека. Больших групп не встречала. Равно как и сидящих на склоне компаний бордеров.
Теперь по особенностям
Лучшая трасса региона, безусловно, 65 черная, напоминающая поля на Хинтертуксе, скоростная, широкая, в общем – вне конкуренции. Хотя длинный траверс ближе к завершению трассы в сильно влажную погоду может быть затруднен к преодолению. Отрадно, что на этой трассе не видела скребущих чайников, да и вообще народу немного. Однако к концу дня она может быть довольно сильно разбита. Катание по 65 хорошо дополняется близлежащими 64, 66. Последняя – также достаточно широка, но имеет меньший по сравнению с 65 уклон.
Ледниковое катание на Vorab – это скорее из серии must do, потому что все считают необходимым спуститься с вершины вне зависимости от мастерства катания, и там нарываются бугры довольно быстро. Хотя если в первых рядах туда забраться, трасса хорошо подходит и для карвинга, и для просто любителей полетать на скорости. И вся она видна как на ладони. Подъем туда, правда, осуществляется как и во многих местах на ледниках только на бугелях, но зато довольно плавно.
Еще хочется отметить 10 трассу, как спуск в сторону Флимса с одной из самых верхних точек. Очень приятная, с долго сохраняющимся вельветом, малолюдная в течении дня, она является одной из самых хороших трасс региона, да к тому же иногда ее и ратрачат в течении дня. Эта трасса была одной из первых, на которой я побывала, и была в некотором шоке от полного отсутствия народу.
Из того, что не понравилось – 40. Не знаю почему. Быстро выскребывается, единственное увиденное место с ледяными проплешинами, местами чрезмерно узкая для рельефа. В общем – не мое.
Еще хочется отметить две трассы, которые содержат длинные траверсы – 43, 30. Где придется идти пешком. Как бы ты не разогнался в начале, все равно – либо скорости не хватит, либо упрешься в толпу бредущего народу.
И немножко о внетрассовом катании. Я в этом не специалист, да и психологически со мной несовместимо. На трассе как-то спокойнее. Но наличие свежего пушистого снега вне трасс, а также дурной пример окружающих, сломили устойчивое убеждение о том, что в целях безопасности не надо выходить за вешки. В эту поездку было впечатление, что народ катается везде, где только можно, вне трасс, а обозначенные желтым на карте 4 скирутных маршрута – это лишь места оптимального съезда с трасс.
Аккуратненько денек пришлось откатать по всем основным местам. Интересно. Понравилось. Оценила возможности – в хорошую погоду они безграничны. Пригодилось потом в Санкт-Морице. Теперь главное не втянуться и не злоупотреблять.
Быстрее всего раскатываются пространства, ведущие с Crap Masegn в сторону Лаакса, и пространство между трассами, потом широкие и открытые поля между Crap Sogn Gion и Crap Masegn, потом выходы с креселки La Siala. Вообще, когда смотришь вокруг, то на открытой местности кажется, что раскатано все в этом пространстве. Дольше всего можно найти целину в районе Casson.
А вообще внетрассового катания там много…. даже на взгляд не специалиста. Хотя Alp Ruschein не работал.
И в завершении о катании. Нижняя часть спусков, ведущих к станциям, покрыта великолепным еловым лесом, и так приятно начинать катательный день, созерцая с подъемников огромные ели, и завершать, неспешно прокатываясь по неширокой витиеватой спокойной трассе, ведущей во Флимс.
Чуть не забыла. Там еще есть четыре парка (правда на леднике работает только в декабре) и две половинки трубы. Во время моего отдыха проходил очередной контест European Freeski Open by Swatch на этом курорте, и было очень интересно понаблюдать за соревнованиями на вышеуказанных штуках.
Подъемники
Подъемников не много, но спроектированы они очень грамотно и обеспечивают доступ либо к нескольким районам катания, либо для удобных пересадок. Их отличительной особенностью является значительная длина – у гондол, телекабин и креселок. А так же на фоне многих швейцарских курортов за исключением пары-тройки креселок – они более современные. Хотя холодную и продуваемую ветром верхнюю креселку La Siala не мешало бы заменить на новую, желательно с колпаками.
Отдельно хочется сказать о наиболее неудобном виде – бугелях, на которые приходится около трети подъемников. Они работают скорее как связки и не напрягают. Исключение составляют ледниковые, которые, как и везде, отличаются значительной протяженностью.
Ну и самый неприятный бугель – в районе 50 трассы, имеющий местами значительный уклон и сложный для поднятия одному (он парный).
Самое многолюдное место – над Лааксом Сurnius, там всегда очереди на подъемник вследствие пересечения окончания трасс и прихода с нижней части нескольких подъемников.
А в целом – меня подъемники очень даже устроили, я люблю креселки и телекабины, а их здесь в достатке.
Питание на горе
Для меня это самый отрицательный момент для меня на этом курорте. Не устроило. С одной стороны – рестораны трех категорий раскиданы по склонам и четко обозначены на карте. Обычно, проезжая мимо какого-то уютного местечка, хочется остановиться – выпить чашку шоколада, съесть плюшку или пообедать. Здесь же видишь указатели на путь или сами рестораны, расположенные на некотором удалении от трассы. И кроме трех точек самообслуживания, они не попадаются на пути. Самообслуживание… ммм…. Да, эти заведения общепита огромны, пусть и рассчитаны на значительное число посетителей, в них можно найти место, да только в этом гвалте есть почему-то не хочется.
Досуг
Досуг на этом курорте понятие своеобразное. Собственно катание хорошо закончить чашечкой глинтвейна или горячего шоколада в одном из двух баров у подъемника. Legna-bar или Iglu-bar. В Legna шумно, снуют официанты, в Iglu – в будни поспокойнее, а ближе к выходным девушки в колготках в сеточку танцуют возле шестов. Можно пройти чуть дальше и в более чинной и цивилизованной обстановке погреться в солнечных лучах в Mexcicano-bar отеля Swisshotel или Arena.
Вечерний досуг – понятие абстрактное – хорошо посидеть в одном из ресторанчиков или немногочисленных баров вблизи подъемника, завершив вечер вечерней прогулкой по пустынной центральной улице. Для разнообразия можно съездить в расположенный рядом Хур – прогуляться по городу и магазинам, которые работают по 19-30, а по пятницам – до 21 часа.
Для тех, кому наскучит катание на данном курорте, можно совершить увлекательное путешествие в Арозу – совместить прогулку на панорамном поезде с потрясающими видами с катанием. Хотя последнее там довольно простое. Но впечатления от потрясающих видовых пейзажей, которые сменяются при прогулке на голубом паровозике, неспешно тянущем красные вагоны среди холмов и поднимающемся высоко в горы, надолго останутся в вашей памяти. Возможен также выезд на соседний курорт - Лензерхайде. Дорога туда очень непродолжительна – чуть более часа на двух автобусах, с простой, минимальной по времени пересадкой. Зато зона катания – 150 км.
Экскурсионный маршрут в Санкт-Галлен
Если вам уже надоело бывать в Цюрихе, а хочется отвлечься или плохая погода, очень хорошая альтернатива это поездка в Санкт-Галлен. Небольшой очаровательный городок лежит немного в стороне от горнолыжных курортов и основных транспортных перемещений по Швейцарии, поэтому его не часто упоминают в связи с поездками. От Хура туда 1час 35 минут идет беспересадочный поезд, который высаживает вас в Старом центре Санкт-Галлена.
Своим названием город обязан монаху Галлусу, построившем в 612 году здесь дом отшельника, где потом основали монастырь бенедектинцы, вокруг которого и возник город. До сих пор основной достопримечательностью здесь является монастырский комплекс, находящийся в наше время под защитой Юнеско.
Кафедральный собор в стиле барокко с двумя башнями, возвышается над всем городом, и поражает своим богатым внутренним убранством. Мне повезло – я попала во время воскресной службы и послушала удивительного звучания музыку в исполнении оркестра, а потом наблюдала выход из соборов местных жителей, порой наряженных в национальные костюмы.
Монастырская библиотека – главная достопримечательность - считающаяся одной из самых интересных в мире, содержит более 160 тысяч книг, древних манускриптов и рукописей. Коллекция рукописей является одной из самых больших в мире.
Пешеходный центр можно рассматривать как музей под открытым делом. Прогулки по кривым запутанным улочкам сопровождаются беспрерывным фотографированием неповторяющихся фахверковых и расписных домов, резных эркеров и общей панорамы…А фотографировать там можно почти каждый дом. Неожиданно можно выйти на Studtlounge – Красную площадь – самую большую гостиную под открытым небом, где все пространство выкрашено в красный цвет, включая лавочки и автомобили. Периодически взгляд выхватывает возвышающиеся над городом шпили соборов в стили барокко или готики.
Если немного зайти за пешеходную зону, можно посмотреть еще один оригинальный собор Св. Катерины, а еще немного далее посетить в музейный квартал, расположенный в парке. На протяжении всей прогулки по городу я считала, что нахожусь здесь одна с целью туризма. А у музейного парка вдруг увидела штук шесть туристических автобусов. Правда, половина их пассажиров обедали в местном достопримечательном ресторане Concertino.
После осмотра достопримечательностей прогулку по городу можно завершить достойным шопингом в рамках старого центра, где от Маrkplatz идет несколько улочек с различными брендовыми и не очень магазинами. Перекусить можно в одной из маленьких кафешек по пути, меню которых часто состоит из трех основных блюд на выбор. Зато бюджетно.
Итог поездки
Любой курорт не может нравиться всем. Кому-то подходит, кому-то нет. Оценивая свой отдых на фоне остальных швейцарских курортов, посещенных за последний месяц, можно сказать, что все классно, все удалось. И я сюда через год-два вернусь на 4-5 дней. Возможно, вернусь уже с друзьями, которым порекомендую этот курорт. Никогда не позову сюда любителей активного апре-ски, шумной жизни и магазинов. Нечего им здесь делать. И очень хочется, чтобы этот курорт как можно дольше оставался тихим, спокойным, и малоизвестным. Ведь здесь так мал километраж трасс, а вне трасс снег быстро раскатывается. Для всех может не хватить.
Даты поездки: 2-3.2011
Автор: jjulia
Другие статьи автора на сайте
Сhamonix! А там иногда лучше, чем рассказывают
Две недели одиночества в пик сезона в Val d’Isere
Выбор курорта. Уже избалованы
Как же красиво… чего-то у меня с головой плохо… (Тунис, 2010)
Нате вот! Сдаю буржуйскую малину. Гнездо русских которые прячутся от русских
www.waldhaus-flims.ch