Изменения климата могут оставить Италию без горнолыжных курортов: как минимум, ледник на Монблане может обрушиться в обозримом будущем, причем на курорты, расположенные под ним. Такую оценку озвучили эксперты. Они упоминают про ледник Планпинсьё, который расположен на высоте около 2700 метров над одноименной деревушкой, под южной стороной Гранд-Жорас в пределах массива Монблан в живописном северо-западном углу Италии. Известный как ледник «умеренного климата», он уже находится в точке плавления, в отличие от полярных ледников, которые все еще замерзли до основания.
В итоге эксперты опасаются, что ледник Планпинсьё может «проскользить» по воде прямо под его поверхностью, что делает его более непредсказуемым и опасным для долины Валь Ферре внизу. «Сейчас наблюдается значительный рост температуры, и это вызывает более быстрое формирование подледникового водного потока, важную подземную циркуляцию воды», - сказал AFP Валерио Сегор, директор по управлению природными рисками в регионе Валле-д'Аоста. Как дополнил эти слова Паоло Перре, эксперт по ледникам из Фонда безопасных гор в Курмайоре, в прошлые годы ледник Планпинсьё находился в более устойчивом положении на скале и был толще с меньшим количеством трещин. Но из-за повышения температуры, вызванного изменением климата, «ледник превратился в гладкую и крутую поверхность, что привело к его нестабильному положению», - сказал Перре.
Движения ледника Планпинсьё внимательно отслеживаются с помощью радара, добавили эксперты, и региональный план безопасности предусматривает множество возможных сценариев. Однако в целом движется ледник совсем не «безобидно», в крайних случаях он опускается до 150 сантиметров за день.
«Колеблются» и расположенные в более высокой зоне полярные ледники, «что приводит к неминуемым обрушениям» добавил Перре. Он напомнил, что в прошлом октябре, через день после того, как власти запретили доступ к местным прогулочным тропинкам, с ледника сорвался массивный кусок льда размером 15000 квадратных метров. Эксперты не исключают и «экстремального сценария» в виде падения 800 000-метрового куба льда на деревню и дорогу внизу.
Вроде по-русски написано, но понять нелегко. В целом конечно понятно, но... Как-то иначе слова надо комбинировать что-ли, чтобы читаемо было. Ну, или переводить нужно адекватно. Иначе бред какой-то.