Собрал около 70ти научных работ о горнолыжных курортах на трёх языках: русском, английском и французском. Эту литературу я прочёл и использовал для написания дипломной работы в магистратуре Гренобля. Она будет полезна для научных исследований о горнолыжном туризме или для профессионального развития. Вот ссылка на сами статьи:
https://docs.google.com/document/d/1CufItTn4tpGm9t9yFhVQHOWXOMdd7MZb72Wr2ced8fM/edit?usp=share_link
Из приведённого списка советую аналитические статьи на английском Sara Nordin, в которых сравниваются траектории развития горнолыжных курортов: канадского Вистлера, шведского Оре и Доломитовых Альп. Или статью Flagestad об американской и европейской модели функционирования горнолыжных курортов.
На французском языке шикарен атлас по французским курортам с кучей полезной статистики о размерах, посещаемости, недвижимости, итд. Французы, например, высчитали, что гости курорта, покупая один дневной скипасс за Х евро, автоматически ещё тратят 6*Х на дополнительные услуги (жильё, питание итд). В России подобные расчёты проводились по курортам? Буду благодарен за информацию.
Также стоит обратить внимание на статьи на французском об особенностях развитие курорта Тинь, связанные с строительством плотины, затоплением территории и переселением жителей деревни.
Почему наука о горнолыжных курортах важна? Мне кажется, что научное осмысление горнолыжного туризма позволяет участникам отрасли лучше понимать коллег, видеть взаимосвязи между разными элементами своей деятельности и использовать опыт, накопленный предыдущими поколениями. В конечном итоге, получается здраво принимать управленческие решения, душевнее принимать гостей, разумно и бережно относиться к природе.
К сожалению, мне показалось, что российские научные статьи о горнолыжном туризме уступают по качеству анализа и полноте освещенных тем аналогам на французском и английском языках. Если есть какие-нибудь примеры, которые я пропустил, то с радостью ознакомлюсь, пишите в комментариях.
Мне думается, что большее внимание к научному анализу горнолыжного туризма в нашей стране могло бы быть полезно для отрасли. Со своей стороны собираюсь перевести с французского дипломную работу, которую я написал по окончанию магистратуры в Гренобле.
Статьи, вызвавшие интерес, могу также перевести на русский. В данный момент я обдумываю, как весь этот научный материал возможно переработать и изложить в доступной и понятной форме. Если есть какие-нибудь предложения, то буду рад сотрудничеству - пишите в комментариях
Странный пост. "Я написал статью, но вам ее не покажу, у меня фсе"!