Каталка в Бормио очень хорошая. Снега на склонах было много, трассы ухоженные. С 3012м (Cima Bianca) спускается множество трасс на любые вкусы. Украшением горы является трасса Кубка мира, на которой проводится ночное катание. Трасса довольно сложная, состояние снега идеальное.
На итальянском горнолыжном курорте Бормио строится новый подъемник Бормио – Бормио 2 000. Пропускная способность нового подъемника – 2 800 человек в час.
Декабрь в Италии насыщен событиями - от спортивных соревнований, этапов Кубка мира по горнолыжному спорту до Рождественских базаров.
В этом году скоростной спуск на знаменитой трассе Stelvio особенный: Бормио отмечает 10 лет этапам Кубка Мира, и в то же время, это генеральная репетиция перед Чемпионатом мира, который пройдет здесь в 2005 году.
Сильный снегопад и плохая видимость стали причинам переноса этапа Кубка мира в скоростном спуске, назначенном на воскресенье в итальянском Бормио.
Как уже сообщалось, соревнования по скоростному спуску среди мужчин, которые должны были пройти в воскресенье на трассе Стелвио в Бормио, были перенесены на понедельник. Но сегодня соревнования тоже не смогли состояться.
Из-за сильного ветра и обильного снегопада в Венгене отменены соревнования по скоростному спуску среди мужчин, запланированные на 16 января.
В новом сезоне австрийский горнолыжник Ханс Кнаусс будет выступать на лыжах Fischer. 33-летний спортсмен подписал контракт с Fischer на два года.
Но тараканья активность Рональдиньо заставила переключиться на игру, и все остальное время я вместе с фанатами вопила и радовалась каждому голу. Неповторимое ощущение! Каждый гол я воспринимала как личную победу и жалела, что у меня нет маленькой пушки как у тиффози, из которой я могла бы пальнуть, чтобы выразить восхищение мастерству игроков. Когда заиграл финальный гимн, у меня даже слезы счастья на глазах выступили. Так что, дорогие мальчики и девочки, снег траве не помеха. Все на футбол! Оле-оле-оле!
Из окна открывалась панорама окрестных гор. Главным украшением пейзажа была трасса чемпионата мира 2005 и новый, только что построенный и запущенный в эксплуатацию, подъемник. Ради одного этого стоило проделать такой длинный маршрут!
Декабрь в Италии насыщен событиями - от спортивных соревнований, этапов Кубка мира по горнолыжному спорту до Рождественских базаров.
Этот чемпионат по горным лыжам в Бормио запомнится первыми в истории командными соревнованиями на трассе Стельвио.
Яница Костелич и Аня Персон разрушили все надежды своих соперниц на медали чемпионата мира 2005, собрав все "золото" Санта Катерины. Фантастическая хорватка выиграла скоростной спуск, слалом и комбинацию, а шведская звезда горных лыж доминировала в супергиганте и гигантском слаломе!
Бормио, наконец, стал счастливым местом для Херманна Майера. Австрийский горнолыжник одержал вчера победу на склоне Стельвио, завоевав первое "золото" в гигантском слаломе.
Боде Миллер рассчитывает на третье "золото" чемпионата в гигантском слаломе, надеясь повторить свой успех в Санкт-Морице в 2003 г. и опередить австрийца Кнаусса и своего товарища по команде Эрика Шлопи.
Гонка чемпионата мира в Бормио - гигантский слалом у мужчин, намеченная на среду, отменена из-за забастовки работников итальянского телеканала RAI.
Хорватская спортсменка Яница Костелич, завоевавшая две золотые медали на чемпионате мира, который проходит в эти дни в Италии, возможно, не сможет принять участие в состязаниях на гигантском слаломе. Причиной тому - легкое недомогание, которое испытывает спортсменка.
Сегодня на трассах горнолыжной Санта Катерины - женский скоростной спуск. Кто станет следующей чемпионкой мира?
Сегодня на трассах горнолыжного Бормио комплект медалей в скоростном спуске разыграют мужчины.
Кто станет новым чемпионом мира?
Кто станет новым чемпионом мира?